Nhà dột từ nóc dột xuống
Direct English translation
A leaking house leaks down from the roof.
Equivalent English version
A fish rots from the head down
Giải thích tiếng Việt
Điều xấu, sự rối ren trong một tập thể thường bắt nguồn từ người đứng đầu hoặc từ cấp trên. Thường dùng để phê phán trách nhiệm lãnh đạo khi tổ chức, gia đình sa sút hoặc mất nền nếp.
English explanation
Trouble and disorder in a group often begin with those at the top. It is used to criticize leadership when an organization or family declines or loses discipline.